Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 91 (674 ms)
sacarle a alguien las castañas del fuego
ChatGPT
Примеры
(букв. вытаскивать кому-то каштаны из огня) отдуваться за кого-то
Tengo que reconocer que estoy acostumbrado a que mi madre siempre me saque las castañas del fuego. Должен признать: я привык к тому, что моя мать постоянно отдувается за меня.
Tengo que reconocer que estoy acostumbrado a que mi madre siempre me saque las castañas del fuego. Должен признать: я привык к тому, что моя мать постоянно отдувается за меня.
matarse a pajas
ChatGPT
Примеры
(букв. убиваться болтами) мастурбировать, онанировать, дрочить
Chato, contrólate, que te vas a matar a pajas. Чато, контролируй себя, ты что, задрочить себя хочешь?
Chato, contrólate, que te vas a matar a pajas. Чато, контролируй себя, ты что, задрочить себя хочешь?
marranada
ChatGPT
Примеры
Moliner
мерзость, хамство, свинство
Lo que le hiciste a mi hermano es una marranada. То, что ты сделала моему брату, — свинство.
Lo que le hiciste a mi hermano es una marranada. То, что ты сделала моему брату, — свинство.
meter en cintura a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. класть на талию кому-то) вразумить кого-то
A esa chica hay que meterla en cintura. Эту девочку надо вразумить.
A esa chica hay que meterla en cintura. Эту девочку надо вразумить.
ir a misa
ChatGPT
Примеры
само собой разумеется
Lo que dice mi padre va a misa. То, что говорит мой отец, само собой разумеется.
Lo que dice mi padre va a misa. То, что говорит мой отец, само собой разумеется.
a bote pronto
ChatGPT
Примеры
неожиданно, быстро, внезапно, стремительно
Dime a bote pronto qué caja mensual hacemos. Быстро скажи, какая у нас касса за месяц?
Dime a bote pronto qué caja mensual hacemos. Быстро скажи, какая у нас касса за месяц?
a marchas forzadas
ChatGPT
Примеры
(букв. форсированным маршем) ударными темпами
Tuve que hacer el trabajo a marchas forzadas. Мне нужно было сделать работу ударными темпами.
Tuve que hacer el trabajo a marchas forzadas. Мне нужно было сделать работу ударными темпами.
ajusfarle a alguien las cuentas
ChatGPT
Примеры
сводить счеты, заслуженно наказать
A ese tipo tengo que ajusfarle las cuentas. С этим типом я сведу счеты.
A ese tipo tengo que ajusfarle las cuentas. С этим типом я сведу счеты.
peseta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. песета) такси
Vamos a coger un peseta que llegamos tarde. Давай возьмём такси, а то мы опаздываем.
Vamos a coger un peseta que llegamos tarde. Давай возьмём такси, а то мы опаздываем.
tenerle gato a alguien
ChatGPT
Примеры
иметь к чему-то манию
¿Quién no le va a tener gato a un profesor que suspende a toda la clase? У кого не будет злости к профессору, который заваливает всю группу?
¿Quién no le va a tener gato a un profesor que suspende a toda la clase? У кого не будет злости к профессору, который заваливает всю группу?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз